[1] Trong bản gốc là 玩火自焚 (Đùa với lửa là tự thiêu): Là một câu thành ngữ của Trung Quốc, nghĩa đen có nghĩa là chơi đùa với lửa sẽ khiến bạn tự làm mình bị thương, nghĩa ẩn dụ là nếu tham gia vào những việc mạo hiểm hoặc làm hại người khác thì người bị thiệt cuối cùng là bạn.[2] Uống rượu độc giải khát 饮鸩止渴: Là một câu thành ngữ của Trung Quốc, xuất phát từ quyển "Hậu Hán Thư · Hoắc Di Truyền", dùng để ẩn dụ việc sử dụng những phương pháp sai lầm để giải quyết vấn đề khó khăn trước mắt mà không nghĩ đến hậu quả.
--- Hết chương 61 ---
Bình luận về truyện (0)
Bình luận chung cho cả bộ truyện Nữ Chính Nhà Tôi Đều Biến Thành Nam Hết Rồi
Để lại bình luận
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên bình luận!