
Tôi là Ê-ri
Giới thiệu truyện
Thể loại: Tự truyện
Dịch giả: Thanh Xuân – Cao Trang
Cuốn tự truyện "Tôi Là Ê-ri" ban đầu mang tên gọi dự kiến "Làm điếm ở nước ngoài", và cái tên này đã phần nào thể hiện rõ ràng những điều mà tác giả muốn chuyển tải. "Tôi Là Ê-ri" là câu chuyện về cuộc sống kéo dài 40 năm của một gái mại dâm, giữa biết bao sóng gió mà số phận đã dành cho cô, chỉ vì đã sa lầy vào một nghề nghiệp đã biến đổi hoàn toàn con người cô. Ở Thái Lan, mại dâm tuy được xem là một nghề hợp pháp, nhưng dù có hợp pháp, nó vẫn không thể thay đổi thực tế bi thảm: con người trở thành hàng hóa, cơ thể trở thành sản phẩm, và tiền bạc là tất cả.
Cuốn sách kể lại những câu chuyện và nhân vật mà tác giả đã gặp trong hành trình kiếm sống bằng thân xác, có người tử tế, có kẻ tàn nhẫn; có lúc cô tận hưởng cuộc sống như thiên đường, có lúc lại bị dồn ép dưới đáy địa ngục, và cuối cùng vẫn chấp nhận cái kết trắng tay. Thật kì lạ, dù trải qua những điều ấy, nhưng "Tôi Là Ê-ri" lại được viết ra với giọng điệu bình thản, như thể tác giả đang quan sát cuộc đời của một người khác chứ không phải của chính mình. Tuy nhiên, chính cái giọng điệu bình thản ấy, cùng với những ý văn đôi khi ngô nghê, lại đem đến cho độc giả cảm giác day dứt và ám ảnh sâu sắc, ngay cả khi trang sách cuối cùng khép lại, cùng với nỗi khát khao một người mẹ không dám gặp con mình, mặc cho những cố gắng để thoát ra khỏi nghề nghiệp đau thương đó.
Khác với nhiều tác phẩm khác viết về mại dâm, "Tôi Là Ê-ri" với cái nhìn từ người trong cuộc đã hiện thực hóa ước muốn phơi bày sự thật về cuộc sống của gái mại dâm tại Thái Lan. Không có tính giật gân, không câu khách, và cũng không sử dụng những bi kịch rẻ tiền, điều đó lý giải vì sao "Tôi Là Ê-ri" đã được vinh danh với giải thưởng Chommanard Book Prize dành cho thể loại phi hư cấu.
"Tôi là Ê-ri" là câu chuyện thật sự về cô gái Thái Lan Thanadda Sawangduean – một hành trình đầy đau đớn, với những trải nghiệm khi phải bán thân nơi xứ lạ vì sự nghèo khó. Cuộc sống của cô trở thành cuộc chiến với những vui buồn, cô đơn, tình yêu, tù tội, và vô số bài học thử thách nhân cách của cô bé giữa thế giới đầy cạm bẫy. Thanadda Sawangduean đã mô tả một cách cuốn hút, từ từ bóc tách từng lớp sự thật về cuộc sống của những người phụ nữ hành nghề mại dâm ở đất nước xa lạ.
Sức hấp dẫn của tác phẩm không chỉ vì chủ đề mại dâm – một chủ đề mang tính thời sự, mà còn do cách kể chuyện độc đáo, đầy cảm xúc, dễ dàng chạm đến trái tim người đọc; giọng văn vừa chân thực vừa thú vị khi mô tả các khía cạnh khác nhau của xã hội. Liệu có ai dám mạnh dạn nói về những thiếu sót của bản thân, thật lòng đề cập đến những sai lầm trong cuộc sống, và sẵn sàng kể về những điều mà nhiều người cảm thấy xấu hổ, cùng cuộc đời đầy đau khổ nhưng vẫn luôn giữ nụ cười lạc quan?
"Tôi là Ê-ri" là câu chuyện thật của một cô gái bán dâm, người vẫn đang không ngừng vươn lên mặc cho cuộc sống khắc nghiệt mỗi ngày.
Thông tin tác giả
Thanadda Sawangduean (42 tuổi), tác giả của cuốn tự truyện gây được nhiều chú ý "Tôi là Ê-Ri" (tựa gốc: I am Eri: My experience overseas), sinh ra trong một gia đình nghèo ở Thái Lan, từ nhỏ đã phải tự lực kiếm tiền giúp đỡ cha mẹ. Khi còn là thiếu nữ, cô đã mang thai trước hôn nhân và bị gia đình, bạn bè ruồng rẫy, sau đó bị lừa sang Pattaya (Thái), Hồng Kông (Trung Quốc), Nhật Bản và nhiều nơi khác để hành nghề mại dâm. Trong những tháng năm tủi nhục đó, Thanadda nhiều lần bị đánh đập, bị buộc sử dụng thuốc phiện và trải qua những lần bị bỏ tù. Cô viết cuốn sách này với hy vọng chia sẻ những trải nghiệm của mình và giúp mọi người hiểu hơn về cuộc sống của những người làm trong ngành công nghiệp tình dục mà cô đã sống để có thể cảnh báo những người khác tránh xa con đường lầm lỗi đó. "Tôi là Ê-Ri" đã giành giải thưởng Chommanard do nhà xuất bản Praphansam và ngân hàng Bangkok trao tặng.