
Sáng, Trưa và Đêm
Giới thiệu truyện
Dịch giả: Trần Hoàng Cương
Nguyên tác Tiếng Anh: Morning, Noon and Night - NXB Harper Collins, London, 1996
“Sheldon chắc chắn đã thành công.” - Rocky Mountain News
Quyền lực, một thứ được tôn sùng bởi các tổng thống và vua chúa, cùng với một số phận vượt trội từ số ít người trên thế giới, đã đi đến hồi kết với Harry Stanford vào ngày ông bị rơi xuống biển Địa Trung Hải trong sự bí ẩn từ chiếc du thuyền sang trọng của mình. Trong lúc đó, những đứa con của ông không chỉ đau buồn vì sự ra đi của người cha, mà còn khát khao tranh giành phần tài sản thừa kế. Đột nhiên, một cô gái trẻ xinh đẹp xuất hiện, ngập ngừng tuyên bố rằng cô chính là đứa trẻ đã thất lạc bấy lâu nay của Stanford và cũng có quyền nhận một phần gia tài... Từ đây, câu chuyện trở nên căng thẳng với những âm mưu chồng chất. Vì lợi ích từ đồng tiền, con người không chỉ phớt lờ nhân phẩm lẫn đạo đức, mà cuộc sống của những người mà họ từng xem là ruột thịt cũng bị đặt lên bàn cân để đo đếm giá trị. Đây chính là sức hấp dẫn đầy bất ngờ mà bậc thầy tiểu thuyết Sidney Sheldon đã tạo ra.
“Tuyệt vời... từ đầu đến cuối, một câu chuyện lôi cuốn được mở ra.” - Chattanooga Free Press
“Sidney Sheldon đã thành công với một tiểu thuyết khác về tiền bạc và những mánh khóe lừa bịp... Không có điểm nào để chê trách. Hãy thưởng thức nó.” - San Antonio Express News
Tặng Kimberly yêu dấu.
Hãy để bình minh
Sưởi ấm con tim khi ta còn trẻ.
Và hãy để làn gió thoảng buổi trưa
Làm ta nguôi những nỗi đam mê.
Song hãy dè chừng về đêm
Với những cám dỗ chết người
Đang rình...
Ở đó....
Arthur Rimbaud