
Ràng Buộc
Giới thiệu truyện
Người dịch: Moonie Love – Chisachi_hime
Thể loại: Đam mỹ cường công cường thụ
Độ dài: 28 chương
Kỳ Dịch lần đầu tiên nhìn thấy người nam nhân đó, anh ta toát lên một khí chất khó tả, vừa mang nét uy phong lẫm liệt, lại vừa khiến người ta có cảm giác muốn ôm ấp và nâng niu. Kỳ Dịch nhận ra rằng người này là mẫu người hoàn hảo cho khẩu vị của mình. Tuy đã hiểu rằng nam nhân ấy rất cứng đầu, không gì có thể khiến hắn nhượng bộ, cho dù có phải chịu đựng hành hạ hay sỉ nhục, ánh mắt của hắn chưa bao giờ yếu đuối hay uể oải. Từ ý tưởng chinh phục, Kỳ Dịch dần chuyển sang mong muốn đối xử dịu dàng với hắn, và tình yêu trong anh đã âm thầm len lỏi vào trái tim. Tuy nhiên, nam nhân kia vẫn kiên định giữ vững bản thân, không có gì có thể khiến hắn thay đổi.
Tất cả những cuộc kháng cự và tranh chấp, những khoảnh khắc ôn tình cùng cứu chuộc, đều xuất phát từ lý do, từ mục đích này. Hàn Huyền Phi, mật vụ nằm vùng của sở cảnh sát, chỉ có một mục tiêu duy nhất, vĩnh viễn không thay đổi. Đó chính là vũ khí hủy diệt.
Cái gọi là sinh tử vong tình triền miên, là một dạng văn chương mang đến cảm giác "thê mỹ", giống như thưởng thức một mối tình say đắm, làm rung động lòng người. “Ràng buộc” của Ninh Mông Hoả Diệm sẽ khéo léo thỏa mãn được vấn đề này.
——————————–
Moonie: “Ràng buộc” là một tác phẩm cũ nhưng vẫn rất được yêu thích tại Trung Quốc. Hãy thưởng thức và cảm nhận; không có gì ngạc nhiên khi “ràng buộc” được xem là một tuyệt tác trong thể loại Đam Mỹ và trở thành một tác phẩm kinh điển trong thể loại này. Thật lòng mà nói, khi dịch một tác phẩm được nhiều người ca ngợi như vậy, mình có chút áp lực, nhưng rất mong nhận được sự ủng hộ từ các bạn ở đây. Đây là lần đầu mình dịch truyện hiện đại, mình vẫn thích dùng cách xưng hô "ta", "ngươi", hy vọng mọi người sẽ nhanh chóng thích ứng. Bộ truyện này mình rất yêu thích và đã dành nhiều thời gian để đầu tư cho nó.