
Nàng Công Chúa Gỗ Đàn Hương
Giới thiệu truyện
The Sandalwood Princess là tác phẩm đã giành giải thưởng Romance Writer of America cho hạng mục Best Regency vào năm 1990. Bản dịch của tác phẩm này được thực hiện bởi Nishan.
Nỗi nhớ quê hương Ấn Độ của Amanda Cavencourt sau năm năm sống đầy ý nghĩa tại đây dường như đã dịu lại phần nào khi cô nhận được một món quà đặc biệt từ người bạn thân thiết nhất: một bức tượng nàng công chúa được tạc từ gỗ đàn hương. Thế nhưng, không lâu sau khi nhận quà, bức tượng đã bị đánh cắp bởi một tên trộm nổi tiếng có tên Chim ưng. Amanda không khỏi thắc mắc rằng, vì sao một người đàn ông được giao cho những nhiệm vụ hiểm nguy và tinh vi lại thực hiện một vụ trộm nhỏ như vậy. Không thể cưỡng lại sức hấp dẫn của bí ẩn cùng với tin đồn về vẻ quyến rũ và nét đẹp chết người của Chim ưng, cô quyết định theo dõi tên trộm táo bạo này. Tuy nhiên, tên trộm cũng nhận thấy rằng Amanda không hề đơn giản. Thật sự, họ là một sự tương xứng tuyệt vời!
“Tôi thấy rằng tán tỉnh đúng là bệnh của anh, anh Brentick, nhưng anh phải cố gắng chứng tỏ với người có khả năng ấy. Nếu tôi là đàn ông, anh sẽ không cố tán tỉnh tôi chứ? Sao không giả vờ tôi là đàn ông?”
Anh nhìn cô một lúc, rồi phá lên cười. “Nhiệm vụ cô đề nghị, cô Cavencourt, là không thể được.”
“Thế thì anh cứ tán tỉnh một mình đi.”
“Cô không biết là cô khiêu gợi à?” anh hỏi, giọng anh nhỏ, rối tung.
Hoảng sợ, Amanda quay phắt đi. Đó là một sai lầm. Cô chỉ còn cách ngực anh ta vài inch. Tia nhìn của cô chiếu vào mặt anh “Anh đang làm gì thế?” cô hỏi.
“Tán tỉnh. Một mình. Tôi đang cố giả vờ cô là đàn ông.” Mặt anh nghiêng gần hơn. “Tôi đang cố gắng nhớ ra vị trí của mình.” Đôi tay anh nhấn xuống lan can hai bên cô. “Nó không được rồi,” anh thì thầm, hơi thở ấm áp phả trên gương mặt cô khi miệng anh áp xuống miệng cô.