
Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa
Giới thiệu truyện
Văn học Nhật Bản mang đến cho độc giả cảm giác bình yên và lãng mạn khi họ đắm chìm trong những tác phẩm tinh tế, ngập tràn âm hưởng nhẹ nhàng nhưng cũng đầy trầm tư và ám ảnh. Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa cũng không ngoại lệ. Thiếu đi sự sặc sỡ, kịch tính hay dữ dội, tác phẩm chỉ thể hiện một gam màu trầm buồn, cùng với khung cảnh ảm đạm của những ngày mưa. Với cốt truyện nhẹ nhàng, Ichikawa Takuji đã khéo léo phác họa nên một bức tranh tình yêu tuyệt đẹp. Trong tác phẩm này, không có sự đối lập rõ ràng, nếu có thì cũng chỉ là những mờ nhạt, mà điều nổi bật hơnhẳn chính là sự hài hòa (đặc trưng trong văn phong Nhật). Sự hài hòa này không chỉ diễn ra giữa Takumi, Mio và Yuji mà còn lan rộng ra các mối quan hệ khác, bao gồm thầy Nombre, chú chó Pooh, và cả thiên nhiên trong mùa mưa ẩm ướt.
Nét u huyền ẩn hiện suốt tác phẩm khiến người đọc trải nghiệm những cảm xúc khó có thể diễn đạt, một điều gì đó vẫn còn mơ hồ và không rõ ràng đang hiện hữu đâu đó. Ta không cảm nhận được nỗi đau đớn tột cùng của Takumi khi Mio qua đời, cũng không thấy được niềm hạnh phúc mãnh liệt khi bất ngờ nàng quay trở lại; mà chỉ cảm nhận một sự nhẹ nhàng bao trùm trong tình yêu của họ - phẳng lặng nhưng lại tràn đầy khắp nơi. Điều này cho thấy tình yêu có muôn vàn sắc thái, không chỉ dựa vào sự cuồng nhiệt hay nỗi đau để đánh giá mà có thể chỉ cần nhẹ nhàng, êm dịu như tình yêu của Takumi và Mio cũng đủ để chạm đến thiên đường hạnh phúc.
Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa được viết bằng một ngôn từ trong sáng, ngắn gọn và đôi chút ngộ nghĩnh, sẽ đem lại cho độc giả những hứng thú và cảm giác ấm áp khi "nhấm nháp" từng trang sách, đặc biệt trong một ngày mưa se lạnh.
©Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa
Tác Giả: Ichikawa Takuji
*** “Hôm nay là lần đầu tiên chúng mình gặp nhau với đôi giầy có cổ và có gót. Cũng phải nói thêm, hôm nay cũng là lần đầu tiên anh thấy em mặc chiếc váy liền màu đỏ sẫm. Lần đầu tiên anh thấy em tô son. Lần đầu tiên anh thấy mái tóc em đung đưa mỗi lần em nghiêng đầu, lần đầu tiên anh cảm thấy bồn chồn không yên khi nói chuyện với em. Tất cả đều là lần đầu tiên, đến nỗi mà khó tìm được một thứ không phải lần đầu tiên.”
---------"Anh cũng hiểu, tuy chỉ mang máng, rằng ngay cả giai đoạn hôn thôi cũng cần phải có thời gian. Anh không vội, hơn nữa, em là người sẽ sống cùng anh cả đời nên vẫn còn khối thời gian. Ít ra thì chúng mình đã mất ba năm mới hẹn hò nhau lần đầu, kể từ sau lần nói chuyện đầu tiên. Cho nên, muốn tiến tới được giai đoạn hôn thì cũng phải mất thêm ba năm nữa. Anh đã nghĩ vậy. Trong lần trò chuyện năm tiếng này, chúng mình đã tiến gần đến đoạn hôn nhau. (Không biết lúc hôn, cái răng khểnh của em có bị vướng không?) Anh đã nghĩ thế lúc nhìn vào môi em. Trời tối, chúng mình phải về. Giờ nhìn lại có thể nói lần hẹn hò này là bước mở đầu cho giai đoạn tiếp theo, nhưng thú thật với em là khi ấy, anh không đủ tự tin để nghĩ vậy. Nhiệm vụ trước mắt của anh là phải hẹn được em cho lần sau chứ không phải nghĩ tới chuyện hôn hay cưới em.”
(trích Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa, Ichikawa Takuji, Mộc Miên dịch)
Về Tác Giả: Takuji Ichikawa sinh ngày 7 tháng 10 năm 1962 tại Tokyo. Ông tốt nghiệp trường đại học Dokkyo. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của ông, Separation, xuất bản năm 2002. Cuốn Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa (xuất bản tại Nhật với tên Ima Ainiyukimasu) được in lần đầu năm 2003, là một trong những tiểu thuyết thành công nhất Nhật Bản, được chuyển thể thành truyện tranh, kịch, phim truyền hình ở Nhật và điện ảnh tại Mỹ.