
Biển Khát
Giới thiệu truyện
Biển Khát
Tác giả: Nhất Chỉ Hoài Dã.
Số chương: 6 chương và 2 ngoại truyện (cùng với rất nhiều mẩu chuyện nhỏ khác)
Du lịch và gặp gỡ, niên thượng hơn kém mười tuổi, truyện có yếu tố 16+.
Couple: thương nhân điềm tĩnh lý trí Yên Hồi Nam x thi nhân lãng mạn tự do Đồng Ngôn.
+ Ván cờ giữa tự do và tình yêu
GIỚI THIỆU
Trong chuyến tàu đến Edinburgh, chỉ có ngồi bên phải mới có thể thưởng ngoạn cảnh biển. Hắn nói, “bây giờ chúng ta đã cùng chia sẻ một bí mật rồi.”
Ba năm trước, trong chuyến ghé thăm Edinburgh đầu tiên, vào cái mùa đông dài và lạnh lẽo, Đồng Ngôn đã đăng một bài thơ của Camus lên mạng xã hội: “Ở giữa mùa đông tôi đã tìm thấy trong chính tôi một mùa hè bất diệt.”
Và trong năm đó, hắn tin rằng cuộc sống tại Edinburgh sẽ là mùa hè che chắn cho mình khỏi cái rét căm của mùa đông trong những năm tiếp theo.
Trước khi trở về Trung Quốc ba năm sau đó, hắn tình cờ gặp người bạn đời hơn mình mười tuổi... Trong suốt mùa đông kéo dài, Yên Hồi Nam đã giấu một lời tự tình của Dickinson bên trong một phần mềm ứng dụng: “Summer for thee, grant I may be When Summer days are flown!” (Ước chi tôi là mùa hạ của em Khi những ngày hè đã nhạt màu nắng.)
Chú thích:
(1) Edinburgh: Thủ đô của Scotland.
(2) Albert Camus: Nhà văn, triết gia, và nhà báo người Pháp. Bản dịch câu thơ của Kim (QRVN).
(3) Emily Dickinson: Nhà thơ Mỹ. Đây là bài thơ “Summer for thee, grant I may be,” được tạm dịch thành “Ước chi tôi là mùa hạ của em.”
Đoạn trích nổi bật:
“Ý của em là,” hắn nhìn vào mắt anh và ôm lấy gã đàn ông của mình. “Nếu em là một con diều, vậy chú sẽ là sợi dây nắm giữ con diều ấy.”